الإعلان العالمي لحقوق الإنسان

تكمن قوّة الإعلان العالميّ في قدرة الأفكار على تغيير العالم. وهو يلهمنا كي نستكمل العمل فنضمن أن يُحَصّل كلّ فرد الحريّة والمساواة والكرامة.

العودة

المادة 1

الحريّة والمساواة

يولد جميع الناس أحراراً ومتساوين ويجب أن يُعاملوا المعاملة نفسها.

يولد جميع الناس أحراراً ومتساوين في الكرامة والحقوق. وهم قد وهبوا العقل والوجدان وعليهم أن يعاملوا بعضهم بعضاً بروح الإخاء

المادة 2

التحرّر من التمييز

يمكن كلّ إنسان أن يطالب بحقوقه بغضّ النظر عن جنسه، أو عرقه، أو لغته، أو دينه أو أصله الاجتماعيّ، إلخ

لكلِّ إنسان حقُّ التمتُّع بجميع الحقوق والحرِّيات المذكورة في هذا الإعلان، دونما تمييز من أيِّ نوع، ولا سيما التمييز بسبب العنصر، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدِّين، أو الرأي سياسيًّا وغير سياسي، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي، أو الثروة، أو المولد، أو أيِّ وضع آخر. وفضلاً عن ذلك لا يجوز التمييزُ علي أساس الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي للبلد أو الإقليم الذي ينتمي إليه الشخص، سواء أكان مستقلاًّ أو موضوعًا تحت الوصاية أو غير متمتِّع بالحكم الذاتي أم خاضعًا لأيِّ قيد آخر على سيادته.

المادة 3

الحقّ في الحياة

لكلّ شخص الحقّ في الحياة والحريّة والأمان

لكلِّ فرد الحقُّ في الحياة والحرِّية وفي الأمان على شخصه.

المادة 4

التحرّر من الاستعباد

لا يحقّ لأحد بأن يستعبدك كما لا يحقّ لك أن تستعبد أحدًا.

لا يجوز استرقاقُ أحد أو استعبادُه، ويُحظر الرق والاتجار بالرقيق بجميع صورهما.

المادة 5

التحرّر من التعذيب

لا يحقّ لأحد أن يعذّبك.

لا يجوز إخضاعُ أحد للتعذيب ولا للمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطَّة بالكرامة.

المادة 6

الحقّ في الاعتراف بالشخصيّة القانونيّة

يجب أن يحميك القانون أينما كنت الحماية نفسها وتمامًا مثل الآخرين.

لكلِّ إنسان، في كلِّ مكان، الحقُّ بأن يُعترَف له بالشخصية القانونية.

المادة 7

الحقّ في المساواة أمام القانون

القانون هو نفسه بالنسبة إلى الجميع ويجدر تطبيقه بالطريقة نفسها على الجميع.

الناسُ جميعًا سواءٌ أمام القانون، وهم يتساوون في حقِّ التمتُّع بحماية القانون دونما تمييز، كما يتساوون في حقِّ التمتُّع بالحماية من أيِّ تمييز ينتهك هذا الإعلانَ ومن أيِّ تحريض على مثل هذا التمييز.

المادة 8

الوصول إلى العدالة

يحقّ لك في الحصول على مساعدة قانونيّة والوصول إلى القضاء في حال لم تُحتَرَم حقوقك .

لكلِّ شخص حقُّ اللجوء إلى المحاكم الوطنية المختصَّة لإنصافه الفعلي من أيَّة أعمال تَنتهك الحقوقَ الأساسيةَ التي يمنحها إيَّاه الدستورُ أو القانونُ.

المادة 9

التحرّر من الاحتجاز التعسّفي

لا يجوز لأحد أن يوقفك أو يحتجزك تعسّفًا، أو يطردك من بلدك بطريقة غير عادلة.

لا يجوز اعتقالُ أيِّ إنسان أو حجزُه أو نفيُه تعسُّفًا.

المادة 10

الحقّ في المحاكمة العادلة

يجب أن تكون المحاكم علنيّة ومنصفة ومحايدة ومستقلّة.

لكلِّ إنسان، على قدم المساواة التامة مع الآخرين، الحقُّ في أن تَنظر قضيتَه محكمةٌ مستقلَّةٌ ومحايدةٌ، نظرًا مُنصفًا وعلنيًّا، للفصل في حقوقه والتزاماته وفى أيَّة تهمة جزائية تُوجَّه إليه.

المادة 11

قرينة البراءة

تُعتَبَر بريئًا حتّىُ يثبت القانون أنّك مذنب. وعند اتّهامك بجريمة يحقّ لك أن تدافع عن نفسك.

1كلُّ شخص متَّهم بجريمة يُعتبَر بريئًا إلى أن يثبت ارتكابُه لها قانونًا في محاكمة علنية تكون قد وُفِّرت له فيها جميعُ الضمانات اللازمة للدفاع عن نفسه

2لا يُدان أيُّ شخص بجريمة بسبب أيِّ عمل أو امتناع عن عمل لم يكن في حينه يشكِّل جُرمًا بمقتضى القانون الوطني أو الدولي، كما لا تُوقَع عليه أيَّةُ عقوبة أشدَّ من تلك التي كانت ساريةً في الوقت الذي ارتُكب فيه الفعل الجُرمي.

المادة 12

الحقّ في الخصوصيّة

يحقّ لك في الحماية في حال حاول أحدهم أن يشوّه سمعتك، أو أن يدخل منزلك من دون إذنك أو أن يعترض مراسلاتك.

لا يجوز تعريضُ أحد لتدخُّل تعسُّفي في حياته الخاصة أو في شؤون أسرته أو مسكنه أو مراسلاته، ولا لحملات تمسُّ شرفه وسمعته. ولكلِّ شخص حقٌّ في أن يحميه القانونُ من مثل ذلك التدخُّل أو تلك الحملات

المادة 13

حريّة التنقّل

يحقّ لك أن تتنقّل داخل بلدك كما يحقّ لك أن تغادره، على أن تتمكّن من العودة متى شئت.

1لكلِّ فرد حقٌّ في حرِّية التنقُّل وفي اختيار محلِّ إقامته داخل حدود الدولة.

2لكلِّ فرد حقٌّ في مغادرة أيِّ بلد، بما في ذلك بلده، وفي العودة إلى بلده.

المادة 14

الحقّ في اللجوء

في حال كنت مضطهدًا في موطنك، يحقّ لك أن تطلب الحماية في بلد آخر.

1لكلِّ فرد حقُّ التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتُّع به خلاصًا من الاضطهاد.

2لا يمكن التذرُّعُ بهذا الحقِّ إذا كانت هناك ملاحقةٌ ناشئةٌ بالفعل عن جريمة غير سياسية أو عن أعمال تناقض مقاصدَ الأمم المتحدة ومبادئها.

المادة 15

الحقّ في الجنسيّة

يحقّ لك أن تنتمي إلى بلد وأن تتمتّع بجنسيّة.

1لكل فرد حق التمتع بجنسية ما.

2لا يجوز، تعسُّفًا، حرمانُ أيِّ شخص من جنسيته ولا من حقِّه في تغيير جنسيته.

المادة 16

الحقّ في الزواج وتأسيس أسرة

يحقّ للرجل والمرأة أن يتزوّجا متى بلغا السنّ القانونيّة من دون أيّ قيد بسبب العرق أو الجنسيّة أو الدين. على الحكومة والقضاء أن يحميا الأسر.

1للرجل والمرأة، متى أدركا سنَّ البلوغ، حقُّ التزوُّج وتأسيس أسرة، دون أيِّ قيد بسبب العِرق أو الجنسية أو الدِّين. وهما متساويان في الحقوق لدى التزوُّج وخلال قيام الزواج ولدى انحلاله.

2لا يُعقَد الزواجُ إلاَّ برضا الطرفين المزمع زواجهما رضاءً كاملً لا إكراهَ فيه.

3الأسرةُ هي الخليةُ الطبيعيةُ والأساسيةُ في المجتمع، ولها حقُّ التمتُّع بحماية المجتمع والدولة.

المادة 17

الحقّ في التملّك

يحقّ لك أن تتملّك. لا يمكن أحد أن ينتزع منك أملاكك بطريقة غير قانونيّة.

1لكلِّ فرد حقٌّ في التملُّك، بمفرده أو بالاشتراك مع غيره.

2لا يجوز تجريدُ أحدٍ من مُلكه تعسُّفًا.

المادة 18

حريّة الدين والمعتقد

يحقّ لكلّ شخص أن يعبّر عن دينه وأن يغيّره وأن يمارسه بمفرده أو مع الآخرين.

لكلِّ شخص حقٌّ في حرِّية الفكر والوجدان والدِّين، ويشمل هذا الحقُّ حرِّيته في تغيير دينه أو معتقده، وحرِّيته في إظهار دينه أو معتقده بالتعبُّد وإقامة الشعائر والممارسة والتعليم، بمفرده أو مع جماعة، وأمام الملأ أو على حدة.

المادة 19

حريّة التعبير

يحقّ لكلّ شخص أن يفكّر ويقول كلّ ما يرغب فيه ولا يحقّ لأحد أن يمنعه عن ذلك.

لكلِّ شخص حقُّ التمتُّع بحرِّية الرأي والتعبير، ويشمل هذا الحقُّ حرِّيته في اعتناق الآراء دون مضايقة، وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقِّيها ونقلها إلى الآخرين، بأيَّة وسيلة ودونما اعتبار للحدود.

المادة 20

حرية التجمّع

يحقّ لك أن تشارك في الجمعيّات والاجتماعات السلميّة.

1لكلِّ شخص حقٌّ في حرِّية الاشتراك في الاجتماعات والجمعيات السلمية.

2لا يجوز إرغامُ أحدٍ على الانتماء إلى جمعية ما.

المادة 21

حريّة المشاركة في الشؤون العامة

يحقّ للجميع أن يشاركوا في شؤون البلاد السياسيّة والوصول المتساوي إلى الخدمة العامة. ويجدر انتخاب الحكومات بصورة دوريّة.

1لكلِّ شخص حقُّ المشاركة في إدارة الشؤون العامة لبلده، إمَّا مباشرةً وإمَّا بواسطة ممثِّلين يُختارون في حرِّية.

2لكلِّ شخص، بالتساوي مع الآخرين، حقُّ تقلُّد الوظائف العامَّة في بلده.

3إرادةُ الشعب هي مناطُ سلطة الحكم، ويجب أن تتجلىَّ هذه الإرادة من خلال انتخابات نزيهة تجرى دوريًّا بالاقتراع العام وعلى قدم المساواة بين الناخبين وبالتصويت السرِّي أو بإجراء مكافئ من حيث ضمان حرِّية التصويت.

المادة 22

الحقّ في الضمان الاجتماعيّ

على المجتمع أن يساعد الأفراد على النموّ بحريّة والإفادة إلى أقصى الحدّود من المزايا التي تقدّمها له بلاده.

لكلِّ شخص، بوصفه عضوًا في المجتمع، حقٌّ في الضمان الاجتماعي، ومن حقِّه أن تُوفَّر له، من خلال المجهود القومي والتعاون الدولي، وبما يتَّفق مع هيكل كلِّ دولة ومواردها، الحقوقُ الاقتصاديةُ والاجتماعيةُ والثقافيةُ التي لا غنى عنها لكرامته ولتنامي شخصيته في حرِّية.

المادة 23

الحقّ في العمل

يحقّ للجميع أن يعملوا في ظلّ شروط عادلة وملائمة، وأن يختاروا بحريّة عملهم بأجر لائق يسمح لهم بالعيش وأسرتهم حياة كريمة. على الجميع أن يتقاضوا أجرًا متساويًا لقاء إنجازهم عملاً متساويًا.

1لكلِّ شخص حقُّ العمل، وفي حرِّية اختيار عمله، وفي شروط عمل عادلة ومُرضية، وفي الحماية من البطالة.

2لجميع الأفراد، دون أيِّ تمييز، الحقُّ في أجٍر متساوٍ على العمل المتساوي.

3لكلِّ فرد يعمل حقٌّ في مكافأة عادلة ومُرضية تكفل له ولأسرته عيشةً لائقةً بالكرامة البشرية، وتُستكمَل، عند الاقتضاء، بوسائل أخرى للحماية الاجتماعية.

4لكلِّ شخص حقُّ إنشاء النقابات مع آخرين والانضمام إليها من أجل حماية مصالحه.

المادة 24

الحقّ في الراحة وأوقات الفراغ

لا يجدر بيوم العمل أن يكون طويلاً جدّا ويحقّ لكلّ شخص في الراحة وفي إجازات دوريّة مدفوعة.

لكلِّ شخص حقٌّ في الراحة وأوقات الفراغ، وخصوصًا في تحديد معقول لساعات العمل وفي إجازات دورية مأجورة.

المادة 25

الحقّ في مستوى معيشي ملائم

يحقّ لك أن تحصل على ما يبعد عنك وعن أسرتك الجوع والتشرّد والمرض.

1لكلِّ شخص حقٌّ في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاهة له ولأسرته، وخاصَّةً على صعيد المأكل والملبس والمسكن والعناية الطبية وصعيد الخدمات الاجتماعية الضرورية، وله الحقُّ في ما يأمن به الغوائل في حالات البطالة أو المرض أو العجز أو الترمُّل أو الشيخوخة أو غير ذلك من الظروف الخارجة عن إرادته والتي تفقده أسباب عيشه.

2للأمومة والطفولة حقٌّ في رعاية ومساعدة خاصَّتين. ولجميع الأطفال حقُّ التمتُّع بذات الحماية الاجتماعية سواء وُلِدوا في إطار الزواج أو خارج هذا الإطار.

المادة 26

الحقّ في التعليم

يحقّ لك في الذهاب إلى المدرسة، وفي استكمال دراستك قدر ما تشاء، وفي التعلم بغضّ النظر عن العرق والدين وبلد الأصل.

1لكلِّ شخص حقٌّ في التعليم. ويجب أن يُوفَّر التعليمُ مجَّانًا، على الأقل في مرحلتيه الابتدائية والأساسية. ويكون التعليمُ الابتدائيُّ إلزاميًّا. ويكون التعليمُ الفنِّي والمهني متاحًا للعموم. ويكون التعليمُ العالي مُتاحًا للجميع تبعًا لكفاءتهم.

2يجب أن يستهدف التعليمُ التنميةَ الكاملةَ لشخصية الإنسان وتعزيز احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية. كما يجب أن يعزِّز التفاهمَ والتسامحَ والصداقةَ بين جميع الأمم وجميع الفئات العنصرية أو الدينية، وأن يؤيِّد الأنشطةَ التي تضطلع بها الأممُ المتحدةُ لحفظ السلام.

3للآباء، على سبيل الأولوية، حقُّ اختيار نوع التعليم الذي يُعطى لأولادهم.

المادة 27

الحقّ في المشاركة في الحياة الثقافيّة والفنيّة والعلميّة

يحقّ لك في مشاركة فوائد ثقافة مجتمعك وفنّه وعلومه.

1لكلِّ شخص حقُّ المشاركة الحرَّة في حياة المجتمع الثقافية، وفي الاستمتاع بالفنون، والإسهام في التقدُّم العلمي وفي الفوائد التي تنجم عنه.

2لكلِّ شخص حقٌّ في حماية المصالح المعنوية والمادية المترتِّبة على أيِّ إنتاج علمي أو أدبي أو فنِّي من صنعه .

المادة 28

الحقّ في عالم حرّ وعادل

لضمان احترام حقوقك يجب إنشاء نظام يحميها. ويجدر بهذا النظام أن يكون عالميًّا.

لكلِّ فرد حقُّ التمتُّع بنظام اجتماعي ودولي يمكن أن تتحقَّق في ظلِّه الحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الإعلان تحقُّقًا تامًّا.

المادة 29

الواجبات تجاه مجتمعك

لديك واجبات تجاه المجتمع حيث يمكن أن تنمو شخصيّتك بالكامل. يجدر بالقانون أن يضمن تحقيق حقوق الإنسان. كما يجب أن يسمح للجميع بأن يحترموا الآخرين وأن يُحتَرَموا.

1على كلِّ فرد واجباتٌ إزاء الجماعة، التي فيها وحدها يمكن أن تنمو شخصيته النمو الحر الكامل.

2لا يُخضع أيُّ فرد، في ممارسة حقوقه وحرِّياته، إلاَّ للقيود التي يقرِّرها القانونُ مستهدفًا منها، حصرًا، ضمانَ الاعتراف الواجب بحقوق وحرِّيات الآخرين واحترامها، والوفاءَ بالعادل من مقتضيات الفضيلة والنظام العام ورفاه الجميع في مجتمع ديمقراطي.

3لا يجوز في أيِّ حال أن تُمارَس هذه الحقوقُ على نحو يناقض مقاصدَ الأمم المتحدة ومبادئها.

المادة 30

الحقوق غير قابلة للتصرّف

لا يجدر بأحد، أكان مؤسّسة أم فرد أن يقوم بأي فعل من شأنه تقويض الحقوق التي ينصّ عليها الإعلان العالميّ لحقوق الإنسان.

ليس في هذا الإعلان أيُّ نصٍّ يجوز تأويله على نحو يفيد انطواءه على تخويل أيَّة دولة أو جماعة، أو أيِّ فرد، أيَّ حقٍّ في القيام بأيِّ نشاط أو بأيِّ فعل يهدف إلى هدم أيٍّ من الحقوق والحرِّيات المنصوص عليها فيه.
  • سأحترم حقوقك بغضّ النظر عن هويّتك. سأدافع عن حقوقك حتّى عندما لا أتّفق معك.
  • عندما يُحرَم أيّ فرد من أيّ حقّ من حقوق الإنسان، تُقوَّض حقوق الجميع، لذا سأقوم اليوم وأدافع عنها.
  • سأرفع صوتي. وأبادر إلى العمل. وأستخدم حقّي بالدفاع عن حقوقك.

الأشخاص الذين دافعوا عن حقوق الإنسان

يمكننا جميعنا أن نكون من أبطال حقوق الإنسان

شاركونا أعمالكم عبر تويتر، وانستاغرام ويوتيوب عبر الهاشتاغ #Standup4humanrights.

انشر الخبر

#Standup4humanrights